عرض عادي

Irish sign language : a cognitive linguistic account / Lorraine Leeson and John I. Saeed.

بواسطة:المساهم (المساهمين):نوع المادة : نصنصالناشر:Edinburgh : Edinburgh University Press, [2012]تاريخ حقوق النشر: ©2012وصف:xii, 244 pages : illustrations ; 24 cm + 1 DVDنوع المحتوى:
  • text
نوع الوسائط:
  • unmediated
نوع الناقل:
  • volume
تدمك:
  • 9780748638239
  • 0748638237
  • 9780748656295
  • 0748656294
  • 9780748656509
  • 0748656502
  • 9780748656301
  • 0748656308
الموضوع:تصنيف مكتبة الكونجرس:
  • HV2474 .L44 2012
المحتويات:
1. Introduction -- 1.1. Introducing Irish Sign Language -- 1.2. Signs of Ireland corpus -- 1.3. cognitive perspective on Irish Sign Language -- 1.3.1. Linguistic knowledge is encyclopaedic and non-autonomous -- 1.3.2. Linguistic meaning is perspectival -- 1.3.3. Linguistic meaning is dynamic and flexible -- 1.3.4. Linguistic knowledge is based on usage and experience -- 1.3.5. How does this link to our discussion of ISL? -- 1.4. structure of this book -- 1.5. Some notes on transcription conventions used in this volume -- 2. What Is a Signed Language? -- 2.1. Introduction -- 2.2. design features of language: do they hold for signed languages? -- 2.3. What is unique about signed languages? -- 2.4. Summary -- 3. Historical and Social Context -- 3.1. Introduction -- 3.2. Did someone ìnvent' ISL? -- 3.3. Schools, policy and language -- 3.3.1. first schools for the deaf in Ireland -- 3.3.2. Protestant schools -- 3.3.3. Catholic response -- 3.4. Educational policy and sign language -- 3.5. ISL and other signed languages -- 3.5.1. ISL in Australia -- 3.5.2. ISL in South Africa -- 3.5.3. ISL in the UK -- 3.6. Who uses Irish Sign Language today? -- 3.7. social status of ISL users -- 3.8. Variation within ISL -- 3.8.1. Gender and age variation in ISL -- 3.8.2. Geographical variation -- 3.9. Children's acquisition of ISL -- 3.10. official status of ISL -- 3.11. Summary -- 4. Phonetics and Phonology of ISL -- 4.1. Introduction -- 4.2. Phonetics -- 4.3. phonetics of ISL -- 4.4. phonology of ISL -- 4.5. Manual signs -- 4.5.1. Handshape -- 4.5.2. Location -- 4.5.3. Movement -- 4.5.4. Orientation -- 4.6. Non-manual features -- 4.6.1. Beyond the hands -- 4.6.2. Mouthings and mouth gestures -- 4.7. Constraints and phonological processes -- 4.7.1. Perceptual constraints on ISL -- 4.7.2. Production constraints on ISL -- 4.8. Summary -- 5. Inflectional and Derivational Morphology -- 5.1. Introduction -- 5.2. Words and morphemes -- 5.2.1. Loci -- 5.3. Grammatical morphemes -- 5.4. Morphological verb classes in ISL -- 5.5. Number -- 5.6. Aspect -- 5.7. Classifier predicates -- 5.7.1. Whole entity-CL stems -- 5.7.2. Extension-CL stems -- 5.7.3. Handle entity-CL stems -- 5.7.4. Body-CL stems -- 5.8. Compounds -- 5.8.1. Features of ISL compounds -- 5.8.2. Constraints on compound formation -- 5.9. Manner -- 5.10. Summary -- 6. ISL Lexicon -- 6.1. Introduction -- 6.2. ISL lexicon -- 6.3. established lexicon -- 6.3.1. English-influenced signs -- 6.3.2. Borrowed signs -- 6.3.3. Iconic signs -- 6.4. productive lexicon -- 6.5. Gestural substrate -- 6.6. Male and female varieties -- 6.7. Summary -- 7. Syntax -- 7.1. Introduction -- 7.2. building blocks of syntax: nouns, verbs and other categories -- 7.2.1. Noun phrases -- 7.2.1.1. Names -- 7.2.1.2. Nouns -- 7.2.1.3. Pronouns -- 7.2.2. Verbs -- 7.2.3. Adjectives and adverbs -- 7.2.4. Prepositions -- 7.3. Sentence types: statements, questions and imperatives -- 7.4. Negation -- 7.5. Time in the sentence -- 7.6. Constituent order and simultaneity -- 7.7. Complex sentences -- 7.7.1. Co-ordination -- 7.7.2. Clause combining -- 7.8. Conclusion -- 8. Discourse -- 8.1. Introduction -- 8.2. What we know about discourse in signed languages -- 8.3. Managing conversational interaction -- 8.3.1. Gaining attention -- 8.3.2. Cultural and linguistic politeness -- 8.4. Discourse cohesion -- 8.4.1. Embodiment and perspective: signer's viewpoint is privileged -- 8.4.2. Event spaces -- 8.4.3. Deictic systems -- 8.4.3.1. Reference shifting in action and dialogue -- 8.4.3.2. Body partitioning -- 8.4.4. Explicit establishment of discourse topics -- 8.4.5. Specific time reference in discourse -- 8.4.6. Discourse use of connectives -- 8.5. Simultaneous constructions and discourse structure -- 8.5.1. Foregrounding and backgrounding strategies -- 8.5.2. Marking episodes: in-lap -- 8.5.3. Marking emphasis: mirroring -- 8.5.4. Buoys -- 8.5.4.1. Fragment buoys -- 8.5.4.2. Theme buoys -- 8.5.4.3. List buoys -- 8.5.4.4. Pointer buoys -- 8.6. Summary -- 9. Towards a Cognitive Account of Signed Languages -- 9.1. Introduction -- 9.2. Embodiment -- 9.3. Lexical concepts and real-world knowledge -- 9.4. Metonymy and metaphor -- 9.5. Mental spaces -- 9.6. Conceptual blending -- 9.7. Conclusion.
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة HV2474 .L44 2012 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.1 Library Use Only | داخل المكتبة فقط 30010011108237
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة HV2474 .L44 2012 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.2 المتاح 30010011108238
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة HV2474 .L44 2012 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.3 المتاح 30010011108239

1 DVD in plastic pocket inside back cover.

Includes bibliographical references and indexes.

Machine generated contents note: 1. Introduction -- 1.1. Introducing Irish Sign Language -- 1.2. Signs of Ireland corpus -- 1.3. cognitive perspective on Irish Sign Language -- 1.3.1. Linguistic knowledge is encyclopaedic and non-autonomous -- 1.3.2. Linguistic meaning is perspectival -- 1.3.3. Linguistic meaning is dynamic and flexible -- 1.3.4. Linguistic knowledge is based on usage and experience -- 1.3.5. How does this link to our discussion of ISL? -- 1.4. structure of this book -- 1.5. Some notes on transcription conventions used in this volume -- 2. What Is a Signed Language? -- 2.1. Introduction -- 2.2. design features of language: do they hold for signed languages? -- 2.3. What is unique about signed languages? -- 2.4. Summary -- 3. Historical and Social Context -- 3.1. Introduction -- 3.2. Did someone ìnvent' ISL? -- 3.3. Schools, policy and language -- 3.3.1. first schools for the deaf in Ireland -- 3.3.2. Protestant schools -- 3.3.3. Catholic response -- 3.4. Educational policy and sign language -- 3.5. ISL and other signed languages -- 3.5.1. ISL in Australia -- 3.5.2. ISL in South Africa -- 3.5.3. ISL in the UK -- 3.6. Who uses Irish Sign Language today? -- 3.7. social status of ISL users -- 3.8. Variation within ISL -- 3.8.1. Gender and age variation in ISL -- 3.8.2. Geographical variation -- 3.9. Children's acquisition of ISL -- 3.10. official status of ISL -- 3.11. Summary -- 4. Phonetics and Phonology of ISL -- 4.1. Introduction -- 4.2. Phonetics -- 4.3. phonetics of ISL -- 4.4. phonology of ISL -- 4.5. Manual signs -- 4.5.1. Handshape -- 4.5.2. Location -- 4.5.3. Movement -- 4.5.4. Orientation -- 4.6. Non-manual features -- 4.6.1. Beyond the hands -- 4.6.2. Mouthings and mouth gestures -- 4.7. Constraints and phonological processes -- 4.7.1. Perceptual constraints on ISL -- 4.7.2. Production constraints on ISL -- 4.8. Summary -- 5. Inflectional and Derivational Morphology -- 5.1. Introduction -- 5.2. Words and morphemes -- 5.2.1. Loci -- 5.3. Grammatical morphemes -- 5.4. Morphological verb classes in ISL -- 5.5. Number -- 5.6. Aspect -- 5.7. Classifier predicates -- 5.7.1. Whole entity-CL stems -- 5.7.2. Extension-CL stems -- 5.7.3. Handle entity-CL stems -- 5.7.4. Body-CL stems -- 5.8. Compounds -- 5.8.1. Features of ISL compounds -- 5.8.2. Constraints on compound formation -- 5.9. Manner -- 5.10. Summary -- 6. ISL Lexicon -- 6.1. Introduction -- 6.2. ISL lexicon -- 6.3. established lexicon -- 6.3.1. English-influenced signs -- 6.3.2. Borrowed signs -- 6.3.3. Iconic signs -- 6.4. productive lexicon -- 6.5. Gestural substrate -- 6.6. Male and female varieties -- 6.7. Summary -- 7. Syntax -- 7.1. Introduction -- 7.2. building blocks of syntax: nouns, verbs and other categories -- 7.2.1. Noun phrases -- 7.2.1.1. Names -- 7.2.1.2. Nouns -- 7.2.1.3. Pronouns -- 7.2.2. Verbs -- 7.2.3. Adjectives and adverbs -- 7.2.4. Prepositions -- 7.3. Sentence types: statements, questions and imperatives -- 7.4. Negation -- 7.5. Time in the sentence -- 7.6. Constituent order and simultaneity -- 7.7. Complex sentences -- 7.7.1. Co-ordination -- 7.7.2. Clause combining -- 7.8. Conclusion -- 8. Discourse -- 8.1. Introduction -- 8.2. What we know about discourse in signed languages -- 8.3. Managing conversational interaction -- 8.3.1. Gaining attention -- 8.3.2. Cultural and linguistic politeness -- 8.4. Discourse cohesion -- 8.4.1. Embodiment and perspective: signer's viewpoint is privileged -- 8.4.2. Event spaces -- 8.4.3. Deictic systems -- 8.4.3.1. Reference shifting in action and dialogue -- 8.4.3.2. Body partitioning -- 8.4.4. Explicit establishment of discourse topics -- 8.4.5. Specific time reference in discourse -- 8.4.6. Discourse use of connectives -- 8.5. Simultaneous constructions and discourse structure -- 8.5.1. Foregrounding and backgrounding strategies -- 8.5.2. Marking episodes: in-lap -- 8.5.3. Marking emphasis: mirroring -- 8.5.4. Buoys -- 8.5.4.1. Fragment buoys -- 8.5.4.2. Theme buoys -- 8.5.4.3. List buoys -- 8.5.4.4. Pointer buoys -- 8.6. Summary -- 9. Towards a Cognitive Account of Signed Languages -- 9.1. Introduction -- 9.2. Embodiment -- 9.3. Lexical concepts and real-world knowledge -- 9.4. Metonymy and metaphor -- 9.5. Mental spaces -- 9.6. Conceptual blending -- 9.7. Conclusion.

شارك

أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة

reference@ecssr.ae

97124044780 +

حقوق النشر © 2024 مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية جميع الحقوق محفوظة