عرض عادي

Hocus bogus / Romain Gary writing as Émile Ajar ; translated by David Bellos.

بواسطة:المساهم (المساهمين):نوع المادة : نصنصاللغة: الإنجليزية اللغة الأصلية:الفرنسية السلاسل:Margellos world republic of letters bookالناشر:New Haven [Conn.] : Yale University Press, [2010]تاريخ حقوق النشر: ©2010وصف:xiii, 197 pages ; 21 cmنوع المحتوى:
  • text
نوع الوسائط:
  • unmediated
نوع الناقل:
  • volume
تدمك:
  • 9780300149760
  • 030014976X
  • 9780300181548
  • 030018154X
العناوين الموحدة:
  • Pseudo. English
الموضوع:تصنيف مكتبة الكونجرس:
  • PQ2661.J3 P75 2010
المحتويات:
About this book / David Bellos -- Hocus bogus / Romain Gary writing as Émile Ajar ; translated by David Bellos -- The life and death of Émile Ajar / Romain Gary ; translated by Barbara Wright.
ملخص:"By the early 1970s, Romain Gary had established himself as one of France's most popular and prolific novelists, journalists, and memoirists. Feeling that he had been typecast as "Romain Gary," however, he wrote his next novel under the pseudonym Emile Ajar. His second novel written as Ajar, Life Before Us, was a runaway success, won the Prix Goncourt, and became the best-selling French novel of the twentieth century." "The Prix Goncourt made people all the keener to identify the real "Emile Ajar," and Gary, stressed by the furor he had created, fled to Geneva. There, Pseudo, a hoax confession and one of the most alarmingly effective mystifications in all literature, was written at high speed. Writing under double cover, Gary simulated schizophrenia and paranoid delusions while pretending to be Paul Pawlovitch confessing to being Emile Ajar - the author of books Gary himself had written." "In Pseudo, brilliantly translated by David Belles as Hocus Bogus, the struggle to assert and deny authorship is part of a wider protest against suffering and universal hypocrisy. Playing with novelistic categories and authorial voice, this work is a powerful testimony to the power of language - to express, to amuse, to deceive, and ultimately to speak difficult personal truths."--Jacket.
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة PQ2661.J3 P75 2010 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.1 Library Use Only | داخل المكتبة فقط 30010011140003
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة PQ2661.J3 P75 2010 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.2 المتاح 30010011140004
Browsing UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات shelves, Shelving location: General Collection | المجموعات العامة إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
PQ2637.A82 Z86 2011 سارتر و الفكر العربي المعاصر/ PQ2637.I54 G37 2000 حديقة النباتات / PQ2637.I54 G37 2000 حديقة النباتات / PQ2661.J3 P75 2010 Hocus bogus / PQ2661.J3 P75 2010 Hocus bogus / PQ2662.A853462 R34712 2001 الصليبيون في الشرق : ريمون المشرقي / PQ2662.A853462 R34712 2001 الصليبيون في الشرق : ريمون المشرقي /

"Hocus Bogus first published in French as Pseudo by Mercure de France. © Mercure de France, 1976. This translation © David Bellos, 2010. Published by arrangement with the Estate of Romain Gary."--Title page verso.

Includes bibliographical references (pages 195-197).

About this book / David Bellos -- Hocus bogus / Romain Gary writing as Émile Ajar ; translated by David Bellos -- The life and death of Émile Ajar / Romain Gary ; translated by Barbara Wright.

"By the early 1970s, Romain Gary had established himself as one of France's most popular and prolific novelists, journalists, and memoirists. Feeling that he had been typecast as "Romain Gary," however, he wrote his next novel under the pseudonym Emile Ajar. His second novel written as Ajar, Life Before Us, was a runaway success, won the Prix Goncourt, and became the best-selling French novel of the twentieth century." "The Prix Goncourt made people all the keener to identify the real "Emile Ajar," and Gary, stressed by the furor he had created, fled to Geneva. There, Pseudo, a hoax confession and one of the most alarmingly effective mystifications in all literature, was written at high speed. Writing under double cover, Gary simulated schizophrenia and paranoid delusions while pretending to be Paul Pawlovitch confessing to being Emile Ajar - the author of books Gary himself had written." "In Pseudo, brilliantly translated by David Belles as Hocus Bogus, the struggle to assert and deny authorship is part of a wider protest against suffering and universal hypocrisy. Playing with novelistic categories and authorial voice, this work is a powerful testimony to the power of language - to express, to amuse, to deceive, and ultimately to speak difficult personal truths."--Jacket.

شارك

أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة

reference@ecssr.ae

97124044780 +

حقوق النشر © 2024 مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية جميع الحقوق محفوظة