مكة المكرمة : مفردات تراثية-اجتماعية في لهجة أهل مكة / إبراهيم عباس نتو.
نوع المادة : نصالناشر:الرياض : دار مدارك للنشر، 2018الطبعات:الطبعة الأولىوصف:184 صفحة ؛ 22 × 14 سمنوع المحتوى:- نص
- بدون وسيط
- مجلد
- 9786144299005
- PJ6850 .N38 2018
نوع المادة | المكتبة الحالية | رقم الطلب | رقم النسخة | حالة | تاريخ الإستحقاق | الباركود | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
كتاب | UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة | PJ6850 .N38 2018 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | C.1 | Library Use Only | داخل المكتبة فقط | 30020000117563 | ||
كتاب | UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة | PJ6850 .N38 2018 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | C.2 | المتاح | 30020000117562 | ||
كتاب | UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة | PJ6850 .N38 2018 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) | C.3 | المتاح | 30020000117561 |
Browsing UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات shelves, Shelving location: General Collection | المجموعات العامة إغلاق مستعرض الرف(يخفي مستعرض الرف)
PJ6830.2 .S26 2014 المجالات اللغوية للهجة طي في لسان العرب / | PJ6847 .A46 2007 معجم مفردات و لهجات قحطان / | PJ6847 .A46 2007 معجم مفردات و لهجات قحطان / | PJ6850 .N38 2018 مكة المكرمة : مفردات تراثية-اجتماعية في لهجة أهل مكة / | PJ6850 .N38 2018 مكة المكرمة : مفردات تراثية-اجتماعية في لهجة أهل مكة / | PJ6850 .N38 2018 مكة المكرمة : مفردات تراثية-اجتماعية في لهجة أهل مكة / | PJ6850.U5 H36 1998 معجم الالفاظ العامية في دولة الامارات العربية المتحدة / |
الهدف الأول وراء هذا الكتاب هو محاولة تسجيل سيرة تراثية تاريخية لمكة المكرمة، من خلال لهجتها وثقافتها المحلية. والهدف الثاني، هو تعريف الجيل الحالي، وما يلحق بعده من أجيال، ليس فقط بمسرد قاموسي، وأحيانا موسوعي لمفردات مكتوية ألفبائيا، تيسيرا للوصول إليها، ولكن، إضافة إلى السرد، فإني شفعت كل لفظة بمعناها الحرفي المباشر، ثم ألحقت ذلك في كثير من الأحيان، بتوضيح شمل : أصل اللفظة، حسب الفهم والاطلاع. تصريف اللفظة، كلما ترائها لذلك مغزى خاصا. ما يشبه اللفظة، أو ما يعادلها في لهجة أخرى، كاللهجة الخليجية-البحرينية مثلا أو المصرية أو الشامية، أو في اللغة الفارسية أو العبرية وكذلك في الفرنسية أو الإنجليزية. مرادفات أو مضادات اللفظة، كلما يناسب. سياق استعمال اللفظة، وخاصة حينما يختلف لمعنى جذريا من سياق إلى سياق. سرد مثل شعبي كلما ناسب ولزم، لزيادة تبيان المعنى أو لتوضيح السياق. (ولكن ذكر أن سرد الأمثلة الشعبية هنا هدف مساعد).