عرض عادي

The Old French William of Tyre / by Philip Handyside.

بواسطة:نوع المادة : نصنصالسلاسل:The medieval Mediterranean ; volume 103الناشر:Leiden : Brill, [2015]وصف:viii, 280 pages ; 24 cmنوع المحتوى:
  • text
نوع الوسائط:
  • unmediated
نوع الناقل:
  • volume
تدمك:
  • 9789004256880 (hardback : acid-free paper)
الموضوع:تصنيف مكتبة الكونجرس:
  • D182 .H26 2015
المحتويات:
Introduction: Current scholarship; Medieval translation -- Part I. Comparison of the editions -- Introduction -- The first person -- Classical and Biblical allusions -- Terminology -- Lay interest -- Ecclesiastical material -- Background to French Crusaders and France -- Italy and Greece -- The translator -- The translator as a pilgrim -- Views on the military orders -- Reliability of the editions -- Dating the translation -- Summary of the alterations -- Part 2. The manuscripts -- Introduction -- The manuscript tradition -- Book 7, Chapter 22 -- Book 11, Chapter 14 -- Book 12, Chapter 1 -- Book 15, Chapter 22 -- Book 20, Chapter 11 -- Book 22, Chapter 6 -- The rubrics -- The continuations -- The manuscript stemma -- Conclusion -- Appendix.
النطاق والمحتوى: "William of Tyre's history of the Kingdom of Jerusalem has long been viewed as one of the most useful sources for the Crusades and the Latin East from the beginnings of the First Crusade to William's death shortly before Saladin's conquest of Jerusalem. However, this text was most popular during the medieval period in an Old French translation. In The Old French of William of Tyre, Philip Handyside identifies the differences between the Latin and French texts and analyses the translator motives for producing the translation and highlights significant changes that may provide a better understanding of the period in question. Handyside also argues for a complex manuscript tradition that developed across the medieval Mediterranean"--Provided by publisher.
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة D182 .H26 2015 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.1 Library Use Only | داخل المكتبة فقط 30020000053651
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة D182 .H26 2015 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.2 المتاح 30020000053650

Includes bibliographical references (pages 266-273) and index.

Introduction: Current scholarship; Medieval translation -- Part I. Comparison of the editions -- Introduction -- The first person -- Classical and Biblical allusions -- Terminology -- Lay interest -- Ecclesiastical material -- Background to French Crusaders and France -- Italy and Greece -- The translator -- The translator as a pilgrim -- Views on the military orders -- Reliability of the editions -- Dating the translation -- Summary of the alterations -- Part 2. The manuscripts -- Introduction -- The manuscript tradition -- Book 7, Chapter 22 -- Book 11, Chapter 14 -- Book 12, Chapter 1 -- Book 15, Chapter 22 -- Book 20, Chapter 11 -- Book 22, Chapter 6 -- The rubrics -- The continuations -- The manuscript stemma -- Conclusion -- Appendix.

"William of Tyre's history of the Kingdom of Jerusalem has long been viewed as one of the most useful sources for the Crusades and the Latin East from the beginnings of the First Crusade to William's death shortly before Saladin's conquest of Jerusalem. However, this text was most popular during the medieval period in an Old French translation. In The Old French of William of Tyre, Philip Handyside identifies the differences between the Latin and French texts and analyses the translator motives for producing the translation and highlights significant changes that may provide a better understanding of the period in question. Handyside also argues for a complex manuscript tradition that developed across the medieval Mediterranean"--Provided by publisher.

شارك

أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة

reference@ecssr.ae

97124044780 +

حقوق النشر © 2024 مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية جميع الحقوق محفوظة