صورة الغلاف المحلية
صورة الغلاف المحلية
عرض عادي

Translating Chinese art and modern literature / edited by Yifeng Sun and Chris Song

المساهم (المساهمين):نوع المادة : نصنصاللغة: الإنجليزية السلاسل:Routledge studies in Chinese translationالناشر:Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2019وصف:viii, 215 pages ; 24 cmنوع المحتوى:
  • text
نوع الوسائط:
  • unmediated
نوع الناقل:
  • volume
تدمك:
  • 9781138549210
  • 9781138549203
  • 1138549207
  • 1138549215
الموضوع:تصنيف مكتبة الكونجرس:
  • PL2658.A1 T73 2019
المحتويات:
Painted in oil, composed in ink : late-Qing ekphrastic poetry and the encounter with Western-style painting / Frederik H. Green -- Incivility incarnate : the westerners of Wenming xiaoshi / Stephen J. Roddy -- The dramatization of characterization in the literary translations of the 1910s in China : a case study of Zhou Shoujuan's translations of Western fiction / Dechao Li -- Spilled ink : woodblock print artists and Lu Xun's literary and theoretical translations / Elizabeth Emrich -- Between orality and visuality : translating "radio stories" into popular Cantonese films / Lunpeng Ma -- Translation as weapons in the war of ideas : English, Russian and Chinese translation of "Li sao" in the 1950s / Xiaolu Ma -- Local intersections : cultural translation in Liu Yichang / Heidi Yu Huang -- Dog barking at the moon : transcreation of a meme in art and poetry / Cosima Bruno -- Translationese as dissent : the use of translationese in Zhang Chengzhi's history of the soul and Yan Lianke's the four books / Jessica Yeung -- Translating Chinese modernity / Yifeng Sun
ملخص:"Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"-- Provided by publisher
المقتنيات
نوع المادة المكتبة الحالية رقم الطلب رقم النسخة حالة تاريخ الإستحقاق الباركود
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة PL2658.A1 T73 2019 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.1 Library Use Only | داخل المكتبة فقط 30020000114127
كتاب كتاب UAE Federation Library | مكتبة اتحاد الإمارات General Collection | المجموعات العامة PL2658.A1 T73 2019 (إستعراض الرف(يفتح أدناه)) C.2 المتاح 30020000114122

Includes bibliographical references and index

Painted in oil, composed in ink : late-Qing ekphrastic poetry and the encounter with Western-style painting / Frederik H. Green -- Incivility incarnate : the westerners of Wenming xiaoshi / Stephen J. Roddy -- The dramatization of characterization in the literary translations of the 1910s in China : a case study of Zhou Shoujuan's translations of Western fiction / Dechao Li -- Spilled ink : woodblock print artists and Lu Xun's literary and theoretical translations / Elizabeth Emrich -- Between orality and visuality : translating "radio stories" into popular Cantonese films / Lunpeng Ma -- Translation as weapons in the war of ideas : English, Russian and Chinese translation of "Li sao" in the 1950s / Xiaolu Ma -- Local intersections : cultural translation in Liu Yichang / Heidi Yu Huang -- Dog barking at the moon : transcreation of a meme in art and poetry / Cosima Bruno -- Translationese as dissent : the use of translationese in Zhang Chengzhi's history of the soul and Yan Lianke's the four books / Jessica Yeung -- Translating Chinese modernity / Yifeng Sun

"Translating Chinese Art and Modern Literature examines issues in cross-cultural dialogue in connection with translation and modern Chinese art and literature from interdisciplinary perspectives. This comprises the text-image dialogue in the context of Chinese modernity, and cross-cultural interaction between modern literature in Chinese and other literatures. This edited collection approaches these issues with discrete foci and approaches, and the ten chapters in this volume are to be divided into two distinct parts. The first part highlights the mutual effects between literary texts and visual images in the media of book, painting, and film, and the second part includes contributions by scholars of literary translation"-- Provided by publisher

اضغط على الصورة لمشاهدتها في عارض الصور

صورة الغلاف المحلية
شارك

أبوظبي، الإمارات العربية المتحدة

reference@ecssr.ae

97124044780 +

حقوق النشر © 2024 مركز الإمارات للدراسات والبحوث الاستراتيجية جميع الحقوق محفوظة